Rapidez y emociones en las locuciones adverbiales españolas : un estudio traductológico, pragmático y fraseográfico español-alemán
- El presente artículo estudia las diferencias semántico-pragmáticas existentes entre las numerosas locuciones adverbiales que expresan rapidez en español partiendo de un análisis de su valor emotivo. El análisis tiene lugar sobre la base de ejemplos auténticos procedentes de Internet. También se proponen equivalencias en alemán, fraseológicas o no.
Author: | Jutta Beßler, Petra Eberwein, María Marín, Aina Torrent, Lucía Uría |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:101:1-201201237588 |
Year of Completion: | 2011 |
Document Type: | Report |
Language: | German |
Date of Publication (online): | 2012/01/16 |
GND-Keyword: | Gefühlspsychologie; Kontrastive Phraseologie; Lexikographie; Phraseologie; Pragmatik; Übersetzungswissenschaft |
Tag: | Kontrastive Phraseologie Spanisch-Deutsch; Phraseographie; adverbiale Redewendungen |
Contributor: | Hiertz, Mori (Zeichnungen) |
Institutes: | Informations- und Kommunikationswissenschaften (F03) / Fakultät 03 / Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation |
Dewey Decimal Classification: | 400 Sprache / 400 Sprache, Linguistik |
Open Access: | Open Access |